***
«Меня поражает однообразие,особенно в фэнтези. Все эти бесчисленные
замки, принцессы, драконы, гномы, хоббиты. Такое ощущение, что читаешь одну
длинную-длинную, достаточно занудную книгу. Все эти мечи заговоренные, заклинания,
маги… Ну, сколько можно об одном и том же?» Да, действительно, сколько можно? К
этим словам Владислава Петровича Крапивина хотелось бы добавить об искусственно
раздутой «поттеромании» и «вариациях на тему». По этому поводу пару лет назад
очень хорошо прошелся один из авторов популярного молодежного журнала: ««Галя
Шпроттер», «Боря Бартер»… Я тоже умею буквы переставлять!»
И еще этот набивший оскомину миф (опять же
искусственно созданный) о, якобы, существующем вакууме в области литературы для
детей и подростков. На самом деле, прекрасных книг – море! И позвольте вас в
этом убедить. Правда, некоторые из них, как отмечал в своем интервью ныне
покойный Кир Булычев, «недостаточно раскручены» (по сравнению с тем же «ГП»).
Хотя это еще с какой стороны посмотреть… И если под «раскруткой» понимать опять
же искусственно созданную шумиху. Итак…
Петербургское издательство
«Азбука-классика» давно зарекомендовало себя как коллектив, обладающий
безупречным вкусом. Яркий тому пример – замечательная серия книг под названием «Рэдволл».
На настоящий момент на русский язык переведено уже 15 романов, включая
«Трисс-воительницу». Я сознательно не пишу «детских книг», поскольку сам автор,
английский сказочник Брайан Джейкс адресует свои произведения «тем, кому от 7
до 70».
Критики называют книги Джейкса «пушистым
фэнтези», поскольку все герои сериала – животные и птицы. В мире Джейкса
человеку места нет. «Животные намного лучше, чем люди. Они более знакомы
молодым читателям, вызывают больше симпатии, - утверждает автор. – Грязная
крыса, хитрая лиса, изворотливая змея, героическая мышь, домашняя мышь,
дружелюбный барсук… Все они распространены в европейских сказках и хорошо
подходят к средневековому окружению».
Кстати, о Средневековье. «В темном углу гулко
ухало Мракобесие и Средневековье…» Уж чего-чего, а «мракобесия», то бишь
мистики, в «пушистых сказках» Джейкса не было и нет. И это радует. Если
«Рэдволл» и проходит по ведомству «фэнтези» (хотя, я бы сказала иначе –
«фантастической сказки»), то исключительно из-за наличия полностью придуманного
и тщательно разработанного автором удивительно правдоподобного мира. Мира, в
котором добро является Добром и сразу ясно, кто хороший, а кто плохой. Зло же у
Джейкса жестокое, продажное и дикое, воплощенное в отвратительных образах
хорьков, ласок, горностаев, крыс и прочих хищников. Хотелось бы пожелать многим
авторам, пишущим для подростков, поучиться у Джейкса. Ну, сколько можно
заигрывать (другого слова-то и не подберешь) со Злом?
Опять же, мысль материальна (даже ученые это
уже не стесняются признавать), и человек притягивает в свою жизнь то, о чем
думает и говорит. Тем паче, если это писатель. И его книги расходятся
миллионными тиражами. «Приятные вампиры», «обаятельные ведьмы»,
«драконы-вегетарианцы», всевозможные «маленькие привидения» - сплошное «размывание
границ» и подмена понятий. Это уже психологическая диверсия какая-то! Хотя,
возможно, я сгущаю краски?
Позволю себе поспорить с Мастером.
Его книги вряд ли можно назвать «побегом от действительности». Это, скорее,
гипертрофированная реальность: невероятные приключения, сильные характеры,
завораживающие декорации. Опять же, что считать реальностью?! Сам Джейкс не
любит термин «фэнтези»: «Он имеет привкус мечей, колдовства, темниц и драконов,
а это не имеет никакого отношения к моим книгам». Что правда, то правда.
Колдовство у Джейкса практически отсутствует, за исключением телепатических
способностей отдельных персонажей. Но это уже, как говорится, «по другому
ведомству».
Книги Джейкса учат быть добрым, гуманным,
терпимым, уважать старших и заботиться о младших. «Жить надо весело, - говорит
Мастер. – Но радостную жизнь подчас приходится защищать от злобы и зависти. А
заступаясь за слабого, ты становишься сильнее и можешь совершить подвиг».
«От каждого по способностям, каждому – по
потребностям…» Нет, скорее, «каждому – по труду». «По трудам его воздастся…» Я,
конечно, не хочу вешать на Рэдволл ярлык утопической коммуны, но автор
мастерски изобразил «коммунизм в отдельно взятом аббатстве». Возможно,
изначально и не ставя перед собой такой цели.
О языке «Рэдволла» хочется сказать особо.
Низкий поклон переводчикам – Ольге Брусовой, Светлане Цветковой, сделавшим
читателям просто сказочный подарок. На фоне небрежных литературных поделок,
предназначенных, якобы, подросткам, сериал Джейкса выгодно выделяется прекрасным
художественным слогом, красочными и разнообразными речевыми характеристиками
героев. Что характерно, сленг у автора присущ исключительно отрицательным
персонажам – бандитам-хищникам и прочим «маргинальным элементам».
Написав в 1986 году первую книгу о Рэдволле,
Джейкс вовсе не предназначал ее для публикации. Он писал ее просто как историю,
чтобы читать детям в школе. Уточним сразу: Джейкс – попечитель Королевской
ливерпульской школы для слепых детей. Его старый друг, отставной английский
преподаватель по имени Алан Дербанд, прочитал рукопись и отослал издателю без
ведома автора. С этого-то все и началось. «Красные стены» церкви в Стэнли Парке
около Ливерпуля стали прототипом Рэдволла. Рожденный накануне Второй мировой
войны, Джейкс попал под очень сильное влияние впечатлений от нее. Во время
сражения за Великобританию бомбы падали на Ливерпуль ежедневно – около дока,
где рос будущий писатель. И кто же были те, что спасали людей каждый день?
Опрометчивые, но все же бесстрашные молодые парни РАФА, с которых скопированы
рэдволльские зайцы. Землеройки – это докеры Ливерпуля, которые трудились в
большой опасности, удерживая порт открытым. А что касается кротов с их
очаровательной речью, то они – люди из Сомерсета. Главный же и любимый персонаж
Джейкса – мышь Мартин Воитель, защитник и руководящий дух аббатства.
А богатые, пышные пиры? В течение войны всегда
была нехватка пищи, особенно более экзотических ее вариантов – таких, как
бананы, которых жаждал молодой Брайан, пока не получил-таки один в конце войны.
Таким образом, пирушки и обеды, описанные чрезвычайно аппетитно и в деталях,
составляют неотъемлемую часть сочинений Джейкса. «Еда великолепна. После
прочтения любой из книг «Рэдволла» вы обязательно проголодаетесь», - утверждают
поклонники сериала. Кстати, о поклонниках. В интернете масса страниц,
посвященных «Рэдволлу». Фэны называют себя именами героев Джейкса, создают
собственные сайты, рисуют портреты любимых персонажей, батальные сцены и
пейзажи Рэдволла, создающие атмосферу рыцарства и приключений в духе историй о
короле Артуре. «Рэдволл» - больше, чем просто книги. Это огромный и
интереснейший мир. О приключениях его героев снят замечательный
мультипликационный сериал (в частности, полностью экранизирован «Воин
Рэдволла»), поставлены спектакли и мюзиклы. В Страну Цветущих Мхов хочется возвращаться
снова и снова. Сказки Джейкса подкупают своей добротой, вселяют в читателей
веру в свои силы, в конечное торжество Добра и Справедливости. «Настоящий воин
добр, честен и великодушен. Его мужество родится в нем самом; он учится
побеждать свои страхи и недостатки», – говорит Брайан Джейкс устами Воителя
Матиаса.
Читайте «Рэдволл» и
наслаждайтесь! И вслед за Мастером хочется пожелать всем: «Пусть сезоны
благоприятствуют вам и вашим друзьям!»
Я. Абдеева, №34
Филип
Дик, «Помутнение». Издательство
«АСТ» (серия «Альтернатива»),
2004.
Филип
Дик, безусловно, один из ярчайших
представителей англоязычной прозы ХХ
века, талант и значимость которого для
литературы признают даже многие
закоренелые ненавистники фантастики,
а роман «Помутнение» кажется мне
его наиболее сильной и интересной вещью.
Фантастический
антураж в книге минимален («костюмы-болтуньи»,
да какой-то странный цефаскоп, о котором
автор даже не считает нужным сказать,
что же это в сущности такое). Вряд ли в
логике описываемых событий многое
изменилось бы, если б Роберт Арктор был
обычным полицейским осведомителем, а
Баррис испортил бы его любимый... ну
скажем, телевизор. Что же касается
препарата «С», то возможность
существования подобных веществ
неоднократно муссировалась самыми
разными авторами, в том числе и работающими
в жанре вполне реалистической прозы. В
романе нет чёткого указания на то, в
какие годы происходит действие, да и в
любом случае сейчас подобное представление
о том, что ожидает общество, может
показаться несколько наивным, но
серьёзные футуристические концепции
в этой книге были бы совершенно излишни,
потому что она на самом деле не о будущем.
Автор
и не скрывает, что роман прежде всего о
реальных людях, о его друзьях, которые
стали прототипами большинства персонажей,
и в какой-то мере о нём самом. Однако
тема наркомании, хотя и главная, но
далеко не единственная в книге. Кругозор
автора охватывает самые разные области
науки – здесь есть и интересные идеи о
том, насколько окружение определяет
поведение личности, и популярное
изложение проблем из области математики,
и размышления о феномене раздвоения
сознания. Кроме того, «Помутнение»
– это ещё и просто блестяще написанная
книга с интересными героями, мастерски
построенным сюжетом, который временами
делает совершенно неожиданные повороты,
и запоминающимся чёрным юмором.
Если
же всё-таки вернуться к основной проблеме
романа, то мне кажется, что избранный
Филипом Диком способ изложения авторской
позиции наилучший, когда в художественной
литературе заходит речь о наркомании.
В книге нет ни нудного морализаторства,
вызывающего отторжение у любого
нормального человека (что касается
отношения самого Дика к моралистам, то
тут показателен эпизод в самом начале
романа, когда Фред выступает на телешоу),
ни романтизации подобного образа жизни
– автор просто показывает последствия,
к которым приводит однажды принятое
решение, и лично мне это кажется правильным
и действенным.
Р.
Королев,№28
Виктория
Дьякова «Ожерелье султана»,
фантастический боевик изд. «АСТ»,
Москва и «Северо–ЗападПресс»
Санкт–Петербург, 2004 серия «Боярская
сотня» худ. Петр Кудряшов
А
вот и новая интересная серия для любителей
истории, в частности русской, и ее
переиначивания. Конечно, творят ее
далеко не гениальнейшие академики
Фоменко, но люди тоже не без искорки в
голове. Оттого и читать интересно. А
читать есть что, так как уже вышло в этой
серии более двадцати книг! И все о том,
как наши сверстники попали во времена
Ивана Грозного и... не растерялись. А
чего теряться то? Кто хороший, кто плохой,
что было, что будет, куда дорога ляжет
– все известно из книг. Попали ведь не
просто наши сверстники а ролевики,
отрабатывая на полигоне как раз эту
эпоху. Очень советую почитать!
Б.
Завгородний, №26
Марина
и Сергей Дяченко "Магам можно всё"
(роман в одноименном авторском
сборнике)
ЭКСМО,
2004.
Фэнтези
- это целый мир, своеобразный и неповторимый.
Фэнтези - это не отдельные герои, не
отдельные концепции, фэнтези - это целая
атмосфера, в которую погружается
читатель. Если он не поверит в происходящее,
не окунётся с головой в мир, вышедший
из под пера писателя, можно сказать, что
последний со своей задачей не справился.
В
романе Марины и Сергея Дяченко "Магам
можно всё" описан такой мир - мир
принадлежащий магам. Не назначенным
магам, которые добиваются всего своим
трудом - нет. Мир принадлежит магам
наследственным, получившим свои немалые
способности от рождения. Даже король в
этом мире зависит от мощи Свежего
Источника - магического объекта,
доступного одним королям. Это абсурдный
мир - и в то же время авторы дают
параллельное описание другого мира
и... холодок узнавания вдруг пробегает
по коже. Этот мир - наш, и в тот же миг как
бы не совсем наш, скорее он служит
мостиком, лесенкой от читателя к героям,
к их ойкумене, к которой мы придём через
миллион лет - или чуточку раньше.
Но
на этом не останавливается рука этих
безусловно талантливых писателей. Перед
нами предстаёт множество миров -
внутренних миров героев. Ил де Ятер -
провинциальный барон, в детстве нещадно
битый своим жестоким отцом, вдруг
проявляет такие черты характера, как
самопожертвование и великодушие. Маг
Март зи Гороф – человек, для которого
смыслом жизни является его дракон -
вдруг видит в приблудной девушке дочь
и теряет из-за неё часть своей души и
любимого дракона. А Ондра Голый Шпиль
- человек, обладающий почти абсолютной
защитой, на поверку оказывается
параноиком, за которым тянется цепочка
из трупов - так он боится, что кто-нибудь
всё же отыщет способ его убить. Но это
всё второстепенные герои - яркие, но
второстепенные.
С
первой страницы книги возникает ещё
один мир - внутренний мир главного героя,
Хорта зи Табора, мир чересчур достоверный,
чтобы в нём можно было усомниться.
Наследственный провинциальный маг,
привыкший считать, что окружающий мир
- его собственность, вдруг выигрывает
в лотерею корневое заклинание Кары.
Заклинание, дающее возможность убить
кого угодно, и при этом не нести никакой
ответственности ни перед законом, ни
перед собственной совестью. Одноразовое
заклинание, применить которое можно в
течении полугода. Заклинание, позволяющее
герою почувствовать себя судьёй и
палачом в одном лице. Заклинание, упавшее
на благодатную почву. Кем станет такой
человек через полгода? В кого он
превращается день за днём? Поставив
перед собой благородную задачу - найти
мага, который по частям расхищает
человеческую душу, он идёт напролом к
этой цели, сокрушая на своём пути всё,
что может ему помешать. Ну или просто
не понравилось. Хорт вживается в роль
судьи и шаг за шагом приближается к
злодею, становясь овеществлённым
заклинанием кары. Но и его противник не
так прост, как может показаться на первый
взгляд. Когда Хорт настигает его, то она
- да, его противником оказывается женщина
- вкладывает в него частичку, украденную
ей из чьей-то души. Способность любить.
Так как видит это женщина - эмоциями, а
не рассудком. И в последний момент,
вместо того, чтобы применить заклинание
Кары, Хорт сдаётся.
Да,
этот роман о любви. Мало того, он совмещает
в себе два несовместимых взгляда на
любовь - мужской и женский. Любовь
исходящую от сердца и любовь исходящую
от разума. И, соответственно, трактовка
этого романа мужчиной и женщиной будет
различна. Ну а читатель, неспособный
заглянуть в глубины текста, оценить его
многослойность, увидит перед собой
добротно сделанный фэнтези-детектив.
В любом случае, этот текст прочитать
стоит.
Дэн
Шорин (Тула), №26
|