Оборотни : антология, 2008

Стэн ДИШ
Первая книга-оборотень

Оборотни : антология / Клайв Баркер, Ким Ньюман, Адриан Коул, Грэм Мастертон и многие другие. – СПб.: Фантастика, 2008. – 640 с. – (Лучшее).

Антологии из серии «Лучшее» я уже читал (получая от этого немалое удовольствие) и рецензировал, поэтому, увидев на прилавке очередную книгу из этой серии, к тому же посвящённую оборотням, я счёл необходимым немедленно приобрести её. А теперь я пребываю в полном смешении чувств, пытаясь понять, верно ли я поступил. Одно это уже говорит о том, что рецензируемая книга значительно слабее тех, которые я уже вам описывал, однако справедливости ради стоит подробнее остановиться на её достоинствах и недостатках.«Оборотни», как и «Вампиры», и «Волшебники», – антология переводная. В оригинале она называется «The Giant Book of Werewolves» и была составлена в 1994 году всё тем же Стивеном Джонсом как бы в пару к первой редакции антологии «Вампиры» («The Mammoth Book of Vampires»). Отсюда – первый существенный недочёт, который можно обнаружить в книге. Я никоим образом не хочу обвинять Стивена Джонса в предвзятости или узком кругозоре, но подборка авторов в обеих антологиях практически одинакова. Из двух дюжин авторов, представленных в «Оборотнях», примерно половина «засветилась» и на страницах «Вампиров», и если при этом вполне понятно, что в этот перечень попали такие мэтры, как Клайв Баркер, Ким Ньюман и Деннис Этчисон, то появление на страницах книги рассказов, скажем, Леса Дэниэлса можно объяснить разве что личными вкусами составителя. Поэтому много новых имён вы благодаря этой антологии не откроете. Подборка авторов довольно неплохая, однако по мере чтения складывается впечатление, что для «Оборотней» были отобраны далеко не самые блестящие их произведения.Кстати, даже построены «Вампиры» и «Оборотни» похожим образом – обе антологии начинаются с рассказов Баркера и завершаются рассказами Ньюмана (стихотворение, помещённое напоследок в «Оборотнях», я позволю себе не принимать в расчёт).Впрочем, давайте начнём по порядку и вкратце рассмотрим каждую историю.«Сумерки над башнями» Баркера, рассказ из «Книг крови», достоин аплодисментов за одну лишь идею – оборотни здесь служат в разведке времён «холодной войны». Именно такие истории, новаторски трактующие старую как мир тему, и украшают антологию, спасая её от полной и окончательной предсказуемости. Очень обидно, что в отличие от «Вампиров», где процент необычных сочинений был довольно высок, в «Оборотнях» преобладают произведения традиционные, в результате чего под конец от слова «волк» меня стало подташнивать. Впрочем, некоторые авторы приятно поразили, истолковав тему оборотничества с совершенно невообразимых на первый взгляд точек зрения. Так, завершающий антологию рассказ К. Ньюмана замечателен более чем оригинальной трактовкой легенды о Зорро, а история под эпатирующим заглавием «Сиськи», вышедшая из-под пера Сюзи Макки Чарнас, намекает на особую связь между превращением в волка в полнолуние и специфическими особенностями женской физиологии. Классик мистического рассказа Хью Б. Кейв замысловато сплёл воедино мотивы оборотничества и дома с привидениями, получив в итоге вполне неплохой рассказ, слегка отдающий Лавкрафтом, а Питер Тримейн и Брайан Муни припомнили различные вариации легенд о старинных проклятиях. Особо следует отметить «Ночного хищника» Денниса Этчисона, не только мастерски написанного, но и отличающегося неповторимой атмосферой (это небольшое произведение – наглядный пример истории, в которой одним намёком удаётся сказать больше, чем нагромождением ужасов на протяжении сотни страниц).Некоторые авторы, в частности Рональд Четвинд-Хейс и Роберта Лэннес, решили апеллировать к чувствам читателей и представили своих оборотней жертвами обстоятельств, способными даже любить потенциальную добычу, а Рэмси Кэмпбелл, Марк Моррис и Бэзил Коппер буквально интерпретировали ставшее модным выражение «оборотень в погонах» – видимо, не только в России улицы патрулируют волки в форме… о, я хотел сказать, в овечьей шкуре.В целом истории, представленные в антологии, достойного литературного уровня, однако рассказов, которые хочется назвать шедеврами, мало. Некоторые произведения вовсе не оставляют следа в памяти. Однако и они значительно лучше, чем неудобоваримая повесть Мэнли Уэйда Веллмана «И косматые будут скакать там…», которую можно счесть принадлежащей к жанру ужасов только потому, что она совершенно кошмарно написана. Этот опус пестрит логическими неувязками и откровенными нелепостями, но самое ужасное в нём – описания, подобные следующему: «Лицо судьи Персиванта было круглое, как луна, во всяком случае сверкало так же, но смотреть на него было куда приятнее, чем на луну. На лице выделялся луковицеобразный нос и широко расставленные луковицеобразные же глаза, а за висячими светлыми усами, казалось, прячется улыбка». Да уж, такое луковицеобразное нечто под луной увидишь – и уже оборотней не надо, чтобы от страха ноги протянуть. И в такой манере написана вся повесть (не знаю, кого за это винить – автора, переводчика или редактора, однако результат налицо). Одно наличие этой графоманской повестушки в антологии уже снижает её общий уровень. Карл Эдвард Вагнер тоже «постарался», – хотя обычно его рассказы написаны хорошо, представленная в сборнике «Одна ночь в Париже» оказалась неприятным сюрпризом. Других столь же плохих работ, как две вышеуказанные, в книге, к счастью, нет (видимо, потому, что хуже и найти-то нечего). В общем и целом подобранные для антологии рассказы по своему художественному уровню отличаются в худшую сторону от работ, представленных в «Вампирах» и «Оборотнях». В предисловии Стивен Джонс вскользь упоминал о желании собрать в отдельной, также посвящённой оборотням антологии рассказы куда более респектабельных мастеров – Роберта Блоха, Кларка Эштона Смита, Роберта Говарда, Элджернона Блэквуда, Амброза Бирса и других. Думается мне, составь он такой сборник, ему бы цены не было, в отличие от явленного нашему вниманию. По крайней мере, эти авторы умели интересно раскрыть, казалось бы, избитую тему, на что их современные коллеги в большинстве своём не способны. Прочтя антологию, я удивился, насколько однообразно трактуют тему оборотничества разные писатели, тогда как, казалось бы, на этой основе можно изобрести массу оригинальных сюжетов и ситуаций. В любом случае, даже если вы приверженец сугубо классических рассказов об оборотнях, вряд ли антология покажется вам безупречной – ведь задолго до Стивена Джонса были легенды о звере из Жеводана, печальная история о Бребере из Магдебурга и миниатюры Уэды Акинари.Одним словом, книга не хороша и не дурна. Наряду с очень хорошими вещами в антологии попадаются и слабые, и просто бездарные рассказы. Весь сборник сам напоминает оборотня – то роскошный, то жалкий, то изящный, то брутальный, то оригинальный, то банальный до невозможности. Хвалить до небес его не хочется, ругать на чём свет стоит – тоже, поэтому ограничимся краткой формулировкой: средне, очень средне и не более чем средне.

Joomlart

Сейчас на сайте

Сейчас 8 гостей онлайн

Статистика

Пользователи : 3
Статьи : 306
Просмотры материалов : 484010