Мьевиль Ч. Шрам. – М. : Эксмо; СПб. : Домино, 2008

Стэн ДИШ
И шрамы бываютпрекрасными

Мьевиль Ч. Шрам. – М. : Эксмо; СПб. : Домино, 2008. – 816 с. – (Book Revolution).

Есть писатели, которые каждым своим произведением радуют. Есть такие, которые способны вогнать в смертную скуку одним-единственным предложением. Но очень редко попадаются писатели, которые действительно умеют удивлять. Нев обиду будь сказано многим современным и не очень мастерам, но чаще всего одно имя автора сразу говорит о жанре, стиле или проблематике произведения. Мы не ждём от Клайва Баркера рассказов о дружелюбных розовых медвежатах, живущих под подушками у послушных девочек, а от Терри Пратчетта (не к ночи будь помянут) – кровавого боевика в жанре space oper’ы с живописанием разлетающихся во все стороны инопланетных мозгов и громких взрывов в вакууме. И, в общем-то, это неплохо – мы всегда знаем, что некий автор справляется с созданием произведений в определённом жанре, а попыток освоить другие не предпринимает, за что честь ему и хвала.Чайна Мьевиль (или Мьевилль, если уточнить транслитерацию, но это дело десятое) – не из таких предсказуемых писателей. Я знал его как превосходного рассказчика, работающего на стыке жанров мистического ужаса и магического реализма, талантливого стилиста, мастера пугающих намёков и внушающих тревогу недомолвок. Я слышал о нём как об авторе вполне добротных книжек для детей (что ж, положим, сейчас многие авторы ужасов пробуют свои силы и на этом поприще – видимо, взращивают новое поколение собственных читателей на историях о добреньких зомби и очаровашках-вампирах, нежно поющих малюткам колыбельные на слова Дэни Филта). Кроме того, Мьевиль вроде бы ещё и поэт… Но романом в жанре фэнтезийного стим-панка этот мастер на все руки меня в самом деле удивил, и удивил приятно.«Шрам» («The Scar», 2002) – один из двух романов Мьевиля, действие которых происходит в мире под названием Бас-Лаг (второй и более известный, но до сих пор не прочитанный вашим покорным слугой, называется «Вокзал потерянных снов»). Именно превосходно прописанный мир и заставляет надолго «зависать» над страницами книги. Посудите сами: здесь смешано всё и вся, но при этом нет болезненной, бросающейся в глаза назойливой эклектичности, как это порой случается в других произведениях жанра!.. В придуманном Мьевилем Бас-Лаге мирно уживаются наука и магия, субмарины, пароходы и парусники, кремневые ружья и вполне архаичные мечи, развитые мегаполисы, гигантские плавучие города, подводные цитадели и необжитые пустынные земли, населённые монстрами. Что уж говорить о жителях этого мира – помимо людей, здесь есть разумные кактусо- и ракообразные, инсектоиды, отвратительные люди-комары, струподелы, которые создают доспехи из собственной крови, вампры (да-да, это не опечатка, хотя суть вы уловили вполне правильно) и «переделанные» – преступники, которых искусственно изменяют, пересаживая им новые конечности и всячески уродуя на специальных фабриках. Всё это многообразие заставляет периодически замирать в восхищении, настолько объёмным и «настоящим» кажется этот мир. Здесь свои боги, свои обычаи, даже ругательства особенные (впрочем, и привычных для нас инвектив в тексте хватает). Бас-Лаг огромен и интересен, он живёт собственной жизнью, меняется, дышит, автор не стесняется оставлять многие вещи необъяснёнными и тем самым делает вид, что они и так должны быть понятны читателю – ведь он уже «переехал» сюда. Нечасто попадаются писатели, способные создать настолько красочный вымышленный мир, который, кажется, вот-вот обретёт реальность. С этой задачей Чайна Мьевиль справился поистине превосходно, обеспечив читателю истинное наслаждение знакомством со всеми закоулками экзотичного Бас-Лага.Персонажи тоже хороши, как на подбор, и не менее оригинальны, но самое главное – их психология, раскрываемая порой несколькими ёмкими фразами, отлично прописана, и это верно не только для главных героев, но и для тех действующих лиц, которые появляются в романе всего на пару глав. Интересны и жизненны практически все – мизантропическая синегубая лингвистка Беллис Хладовин (низкий поклон автору за то, что именно её он выбрал главной героиней), «переделанный» Флорин Сак и его юный друг Шекель, грустный убийца и загадочный игрок вероятностями Утер Доул, властный правитель вампров Бруколак – всех и не перечислишь. Если говорить об умении создать запоминающуюся вымышленную реальность, вывести на сцену достоверно выглядящих действующих лиц и заставить читателя, не смыкая глаз, проводить над книгой час за часом, то Чайна Мьевиль в этом отношении вполне достоин встать рядом с самим Джорджем Мартином.Говорить о сюжете и смысле романа в данном случае не стоит, чтобы не становиться излишне навязчивым лоцманом, уберегающим вас от подводных камней, – думаю, вы будете только рады самостоятельно отыскать все рифы. Скажу лишь, что сюжет вполне добротно скроен, непредсказуемым в полной мере его не назовёшь (во всяком случае, многочисленные интерлюдии вполне подготавливают нас к пониманию дальнейшего развития событий), но он вполне в состоянии поддерживать читательский интерес. Скучно вам не станет, и не надейтесь.Стиль Мьевиля здесь не вполне совпадает с манерой, в которой написаны его рассказы, – цветистостей и барочно-сюрреалистических реверансов стало меньше, впрочем, хуже от этого роман не сделался. «Шрам» написан весьма профессионально, с экскурсами в модерн и вкраплениями «потока сознания», изящно (в большинстве случаев, хотя, справедливости ради, отметим, что есть и неудачные со стилистической точки зрения пассажи) и чрезвычайно по-британски. Если вам понравился «Мост» Иэна Бэнкса, всенепременно прочитайте «Шрам» – эти две книги по стилю чем-то близки, хотя у Мьевиля гораздо меньше показного оригинальничания, нежели у мистера Бэнкса, стыдливо прячущего свою глубинную сущность фантаста под изрядно увядшим фиговым листком mainstream’а.Оформление книги вполне прилично, бумага бела, словно полярные льды, а вот переводчик работал не в полную силу – на его совести пара дюжин корявостей, преимущественно синтаксических, и перевод относительно цензурной английской лексики при помощи совершенно нецензурной русской. Опечаток тоже хватает, и сие прискорбно. Так и хочется посоветовать издательствам не экономить на грамотных корректорах – впрочем, в последнее время найти на рынке труда грамотного корректора почти столь же сложно, как и отыскать в Мёртвом море хоть какие-то признаки органической жизни.Итак, ваш покорный слуга добросовестно облазил весь Бас-Лаг, укололся о колючки кактов, подивился диву дивному под именем аванк, пожил среди пиратов Армады, поцеловался со всеми встречными вампрессами, узнал, что это за гадость такая – гриндилоу, а заодно утвердился в мысли, что отыщет все прочие романы Чайны Мьевиля, которые только сумеет, и прочтёт от корки до корки. Книги, чтение которых доставляет такое удовольствие, просто нельзя обходить вниманием – посему и вам настоятельно рекомендую при первой возможности приобрести «Шрам». Более чем уверен, в вашей памяти роман оставит не уродливый рубец, а элегантную отметину, вызывающую исключительно положительные эмоции.
Joomlart

Сейчас на сайте

Сейчас 13 гостей онлайн

Статистика

Пользователи : 3
Статьи : 306
Просмотры материалов : 484005