Первый перевод прозы американца Дина Андерсона на русский язык сделал волгоградка Лариса Ворошилова и, наверное, неплохо -насколько может судить человек английским не владеющий – во всяком случае читается легко. Что до содержания…
В послесловии автор радостно признается, что любимый его сериал это «Зена – королева воинов». Так оно и есть, поскольку роман, несмотря на вполне грамотное использование скандинавской мифологии, дальше псевдоисторического сериала для подростков не пошел. Кстати, хрустальный череп, на котором главный злодей распинает женщин, явно скопирован с хрустального черепа, найденного в одном из храмов майя, только автор увеличил его раз в десять. скучно.
О. Кавеева, №16
| < Предыдущая | Следующая > |
|---|